To think about ruins, one needs to borrow a ruined way of thinking, one that fails to achieve the form of a system. To think about ruins is to think but with scraps of thoughts, it is offering a thought made of scraps, which is to be composed in the manner of cubism, or paranoia, or lyricism. It is a form of thought which needs to be rekindled over and over, just like we need to feed ourselves everyday. It is pieces grabbed by chance and necessity, of which we drop most, pieces we gulp down without discriminating, scraps of knowledge coming from every point of a surface that is perpetually bursting, a one and only world blowing up in several plateaus, at various speeds simultaneously, throttling, in staccato, stroboscopic, per inertia. Un-mediated morsels, bits mediated at different scales, fading out, evaporating, blinding – indifferently. […] A thought made of scraps is a ruinous form of thinking, winged words on its back, articulating and disarticulating space and time, a form of thinking that is living matter, connective, transitive, one that like molasses is bringing about the collapse which is the object and the subject of the thinking, the slow collapse in which one must persist, live, invent, the collapse that is the very substance of thought, and from which – because this is all there is – one has to feed herself, find shelter, learn and teach, care, keep warm, tell stories.

epistemology of scraps. Text by Dalie Giroux. Originally published in french under the title épistémologie des bribes.
François Lemieux is an artist and editor for lemerle.xyz

Exhibition Opening:
Wednesday, April 10th 2024, 7pm

Artist talk moderated by Julia Grillmayr, with guest Erik Bordeleau.
Thursday, April 25th, 6pm

Opening Hours:
April 11th – 25th, 3 – 6pm;
Wednesday to Friday, or individual appointment

Acknowledgement : 
bb15 team
Amirreza Fazel
Julia Grillmayr
Erik Bordeleau
Evelyn Plaschg
Dalie Giroux
Lucia D’Errico
Klaus Theweleit
Richard Artschwager
Till Gathmann
Renato Grieco
Rebecca Kressley

With the support of the Vertretung der Regierung von Québec – Berlin

Exhibition Opening: Thursday, March 14th, 7 pm

Opening Hours: March 15th – 29th
Wednesday – Friday, 3 – 6 pm
or individual appointments

96HIGH presents a series of new works that explore cultural and social understanding of borders, geographically, metaphorically and poetically. In their 2-channel film ‘The New Theater of Operations’, 96HIGH follow four dancers performing near militarized areas in Northern Norway. These choreographed actions are based on exercises from the US Army handbook, ‘Rescue and Procedures in Theaters of Operations’, combined with movement-based games from Theater of the Oppressed. While one rehearses warfare, the other practices conflict-resolution through the body. The film blends and twists the two together.

Merging sculptural and performative expressions, the exhibition presents a scenario where rules of rigid public spaces are turned around, twisted and broken. It examines the construction of borders as the creation of a theatrical stage, a constructed space that produces the fabricated appearance of security. The exhibition has been created partly in collaboration with Anton Benois.

https://biancahisse.com/

The exhibition is supported by OCA – Office for Contemporary Art Norway and Kulturdirektoratet.

Bianca_Hisse_byVKrenn_05

Opening: Tuesday, January 16th, 7 pm

Opening Hours: January 17th – 27th
Wednesday – Saturday, 3 – 6 pm

In Paralingual Index, a voice will take you on a choreographed listening experience in the peripheries of language using 32 speakers. The exhibition takes its title from Paralingual Index no. 1, a series of signs that each represent a paralingual sound phenomenon. It is an attempt at mapping this often overlooked periphery of language.

The exhibition addresses the complexities inherent in navigating linguistic identities and serves as a canvas for interpreting, studying and playing with these new symbols. In this way, it questions the very essence of a mother tongue and further prompts reflections on identity, pride, and shame entwined with language.

Clara Mosconi (DK/IT) works in the realms of voice and language, particularly within the context of bilinguality. The exhibition stems from Mosconi’s experience of slowly losing her second language, Italian, and the resultant attempts to build relationships outside of rational language. This life circumstance has driven her work towards methodologies aimed at challenging the linguistic outsider position.

Vocal interpretations: Francesca Burattelli

Sound assistance: Stephen McEvoy

www.claramosconi.com

ClaraMosconi_ParalingualIndex00005_WEB